ブログを新設しておいて、いつまでも「初投稿です」というRTA動画の挨拶みたいなエントリーだけというのも寂しいので、Yahoo!ブログの方に書いていた、おそらく僕の唯一の調べ物の成果を転載しておきますね。
元記事はこちら。
https://blogs.yahoo.co.jp/sgtchung_rakkasan/56049167.html
セコい再利用ですが、一応せっかく調べた成果が消えるのも嫌なので…
一応、この元記事を書いた後に判明した情報も追記しておきます。
ーーーここから転載ーーー
学校で映画好きのドイツ人の友人と話していた時、ゴジラの話になったのですが、彼から「ゴジラ映画のドイツのタイトルは全部おかしい」と聞いて、ちょっと調べてみました。実際かなり面白おかしかったので、ここに書いておきます。
"GAPPA Frankensteins fliegende Monster"(ガッパ フランケンシュタインの空飛ぶ怪物)と題された「大怪獣ガッパ」のポスターを見て、僕と同じ疑問を持った人がTwitterにその疑問を投稿し、それに答えてくれた人がいた形です。
その方曰く、まず「フランケンシュタイン対地底怪獣」はドイツで人気があり、それ以降マーケティングを容易にするために、怪獣映画のタイトルにフランケンシュタインの名前が用いられることになったということです。
調べてみたところ、wikipediaの「フランケンシュタイン対地底怪獣」のドイツ語記事にも同様のことが書かれていました。
Aufgrund des Erfolges von Frankenstein – Der Schrecken mit dem Affengesicht wurden in Deutschland aus finanziellen Gründen viele Filme der Godzilla-, Gamera- und King Kong-Reihen, die eigentlich nichts mit Frankenstein gemeinsam haben, als Fortsetzung dieses Films beworben.
「フランケンシュタイン対地底怪獣の成功に基づき、ドイツでは財政的な理由から、本来フランケンシュタインと共通点が無いゴジラ、ガメラ、キングコングシリーズの多くの映画が、その映画の続編とされた」
https://de.wikipedia.org/wiki/Frankenstein_%E2%80%93_Der_Schrecken_mit_dem_Affengesicht から引用
そして、もう一つ、「宇宙大戦争」のドイツ語版タイトルが出ているトレイラーを見つけました。
"Krieg im Weltraum" (宇宙空間での戦争)だそうです。
割とそのまんまですね。
次は、最近読み終わったスターウォーズの小説の感想でも書いていきたいですね。